*alt_site_homepage_image*
lt
en pl

Naujienos

RSS

VI Tarptautinėje Varšuvos knygų mugėje pristatyta į lenkų kalbą išversta prof. Alfonso Eidinto knyga “Ieškok Maskvos sfinkso“

2015 m. gegužės 14-17 dienomis vykstančioje VI Tarptautinėje Varšuvos knygų mugėje debiutuoja dar viena lietuviška knyga – istoriko, diplomato Alfonso Eidinto stambios apimties istorinis romanas “Ieškok Maskvos sfinkso”, skirta skaudžiausiam įvykiui XX amžiaus lietuvių tautos ir valstybės istorijoje – nepriklausomybės praradimui 1940 m., Lietuvos diplomatų, valstybės saugumo ir vyriausybės pastangoms išlaikyti suverenumą ir nepriklausomybę tuomet, kai nacių Vokietija ir Stalino valdoma SSRS slaptais susitarimais pasidalino įtakos sferomis kitų valstybių sąskaita.

Remdamasis autentiškais istoriniais šaltiniais, dokumentais ir atsiminimais, diplomatų užrašais autorius savo knygoje atkūrė klastingą SSRS agresijos mechanizmą prieš Lietuvą, panaudojant grąžinamos sostinės – Vilniaus kozirį, atskleidė Lietuvos patriotų veiksmus, sovietams skelbiant ultimatumą, vykdant okupaciją.

1939-1940 metų įvykiai pasirodė įdomūs skaitytojui – 2006 m. pasirodžius knygai lietuvių kalba ji tapo bestseleriu ir kelis mėnesius išbuvo populiariausių knygų dešimtuke, tuoj pat susilaukė ir antrojo leidimo, netrukus ji išleista rusų kalba, po to ją išleido Taline estų kalba “Varrak” leidykla.

  Į lenkų kalbą šią A. Eidinto knygą (lenkiškai “Szukaj Moskiewskiego sfinksa” ) išvertė Bartlomiej Kowal, išleido Varšuvoje esanti istorinės literatūros leidykla DiG. Lenkų skaitytojui ji bus įdomi ne tik tuo, kad atskleidžia Lietuvos pozicijas Vilniaus klausimu, bet ir parodo lietuvių tautos likimą ne mirusia dokumentų raide, o kuriančia dvasia, išlikusios atminties gyvastimi ir tikrų istorinių veikėjų ir literatūrinių herojų likimais analizuoja skaudų, fundamentalų lietuvių tautos naujausios istorijos lūžį ir patirtis.